Японская версия поп-рокового феномена о шести злополучных женах вызвала фурор в Токио, Осаке и Нагое. Поскольку эта постановка теперь попадает в Великобританию, мы отправляемся за кулисы (и троны)
Певица и танцовщица из Японии, Мари Сугая впервые услышала о мюзикле с участием жен короля Генриха VIII от друга по культурному обмену в Лондоне. «Она так высоко отзывалась о Six, что я подумал, что если бы он когда-нибудь приехал в Японию, я бы с удовольствием принял в нем участие. Но это была далекая идея, просто мечта».
Точно так же Айри Судзуки, актер и «поп-икона», известная по всей Японии, отправилась в Великобританию, чтобы посмотреть шоу в прошлом году, исключительно в качестве игрока. Ни Сугая, ни Судзуки не представляли, что когда-нибудь выйдут на одну сцену, чтобы исполнить музыкально-рок-концерт эпохи Тюдоров. Но они являются частью полностью японского состава королев, которые захватывают театр водевиля на недельный показ, который, по мнению продюсеров, является первым в своем роде: шоу в Вест-Энде, переведенное на японский язык и показанное в Токио, Осаке и Нагое в рамках аншлагового тура, теперь возвращено в Вест-Энд с актерским составом, который поет на японском языке (с английскими субтитрами).
theguardian.com
‘We stick two fingers up at Henry VIII’: can the riotous all-Japanese Six out-Tudor-queen the original?
Create attached notes ...
