RSS卫报|美国 关注 卫报是一个久负盛名的在线新闻网站,为本地、国家和国际新闻事件提供深入报道。访问网站时,用户会看到一个简洁易用的界面,最新的文章和突发新闻故事在首页上突出显示。新闻文章提供了关于政治、技术、文化等多个主题的详细信息。网站还提供了评论部分,读者可以在这里参与讨论和分享他们对各种主题的想法。此外,该网站还包括视频内容、播客和一个专门的天气预报部分。总之,《卫报》的网站为多个平台上的新闻报道提供了一个全面的来源。 RSS theguardian.com The Guardian theguardian.com
2026 年世界杯:英格兰在墨西哥激战后晋级挪威八强;特朗普呼吁撤销巴洛贡红牌——直播 ⚽️ 世界杯新闻与反响:16 强赛继续 ⚽️ 墨西哥 2-3 英格兰 | 球员指南 | 给我们发邮件 我们甚至尚未提及“巴洛贡门”。比利时足协,以及你可以推断的足球界很大一部分,对国际足联在唐纳德·特朗普游说后撤销该前锋因对波黑队获胜比赛中红牌而受到的停赛处罚的决定感到“震惊”。他现已获准出战对阵比利时的 16 强赛。 据《卫报》消息人士透露,特朗普自周三起三次致电国际足联,以确保该变更得以落实。 World Cup 2026: England set up Norway quarter-final after Mexico thriller; Trump lobbied for Balogun red-card reversal – live theguardian.com
俄罗斯在北约峰会前夕对基辅发动致命袭击 在不到一周的时间内,俄罗斯对基辅及其周边地区发动的第二次重大袭击中,至少九人遇难。 周一凌晨,俄罗斯导弹和无人机袭击基辅,造成至少九人死亡,并严重损毁多栋公寓楼及其他建筑,官员表示,这距离今年对乌克兰首都最致命的一次袭击仅数日。 “截至目前,已确认此次俄罗斯袭击造成九人死亡、46人受伤(其中包括五名儿童),”基辅州军事行政长官蒂穆尔·特卡琴科(Tymur Tkachenko)表示,“遗憾的是,伤亡数字尚未最终确定,救援行动仍在进行中。” Russia launches deadly attacks on Kyiv on eve of Nato summit theguardian.com
土耳其拦截载有 2000 名 LGBTQ+ 乘客及“愤怒”的帕蒂·卢波恩的邮轮,理由是“道德价值观”。 百老汇明星、在船上演出的帕蒂·卢波恩(Patti LuPone)表示震惊,因为当局禁止“红桃夫人号”(Scarlet Lady)在库萨达斯(Kuşadası)停靠。 载有 2000 名 LGBTQ+ 乘客及百老汇演员帕蒂·卢波恩的邮轮,因当地当局称其行为“不符合我国社会结构及道德价值观”,被禁止进入土耳其。 维珍航行的“红桃夫人号”于 7 月 5 日从希腊雅典启航,开启为期 10 天的“史诗级全同性恋之旅”,该航次由亚特兰蒂斯公司运营,该公司专为 LGBTQ+ 人群提供邮轮与度假服务。 Turkey blocks cruise ship carrying 2,000 LGBTQ+ passengers and a ‘furious’ Patti LuPone, citing ‘moral values’ theguardian.com
数百万人参加伊朗最高领袖阿里·哈梅内伊的葬礼游行 人群在德黑兰行进中不断壮大,哀悼者身着黑衣,手持写有“我们将崛起”标语的旗帜。 周一,数十万民众聚集,参加伊朗遇刺最高领袖的葬礼游行。 然而,无论这场游行是如何组织的,其规模与深度对于一个仅七个月前仍被街头抗议所笼罩、数千人在政府安全部队镇压中丧生的国家而言,都是一个非凡的逆转。许多人将这场集会视为对唐纳德·特朗普于二月对伊朗发动的一场错误战争的纪念碑。 Millions join funeral procession for Iran’s supreme leader Ali Khamenei theguardian.com
中国在太平洋试射远程导弹,此举被澳大利亚谴责为“对地区稳定构成破坏”。 澳大利亚政府确认,其已获知中国计划于周一进行此次试验。 中国在太平洋地区进行了一次远程导弹试验,澳大利亚政府对此表示谴责,称此举“对地区稳定构成破坏”。 据中国国家通讯社新华社周一报道,一枚顶部装有模拟弹头的试验导弹落入太平洋“指定水域”。新华社称,此次导弹试验是中国年度军事训练的“例行安排”,并已事先通知相关国家。 China tests long-range missile in Pacific in move Australia condemns as ‘destabilising to region’ theguardian.com
《阳光下的位置》影评——揭露加那利群岛明信片式奢华的颠覆性报道 纪录片在洁白无瑕的旅游度假胜地的粉彩场景中,穿插着对维持其洁净的难民工人的真实访谈。每年,数百万游客涌向位于大西洋中的西班牙加那利群岛,那里阳光常照。通过类似明信片般的固定镜头,梅特·卡拉·阿尔布雷克特森(Mette Carla Albrechtsen)的粉彩色调纪录片呈现了可供休闲的活动:湛蓝的屋顶泳池、 pristine 的沙质海滩以及延续至黎明的狂欢派对。然而,当度假村要求游客将思绪暂且搁置时,影片则对支撑这一奢华天堂的人力劳动投以批判的目光。在宁静的休憩场景之间,穿插着对现场工人的真实访谈,他们的故事揭示了光鲜旅游手册背后所经历的磨难与审判。有些人只是来到加那利群岛,寻求逃离日常。一位长期居住于此的丹麦居民抱怨其祖国阴郁的天气,但他发现在这个过渡空间中难以建立持久的关系,因为他的移民朋友中很少有人在此扎根。另一些人则逃离更为绝望的境况——经济困境与战争。在令人震撼的并置中,影片从一家热门夜店切换至阴郁的码头,那里社会工作者正照料一群从危险海路获救的移民。被人口贩子承诺安全抵达西班牙后,数万名难民如今却陷入无国籍的悬置状态,与此同时,他们仍为各类豪华度假村贡献着自己的劳动力。 A Place in the Sun review – subversive exposé of picture-postcard luxury in the Canary Islands theguardian.com
《土地与人民》大卫·塞德里斯书评——刻薄与魅力 塞达里斯在这本集子里刻意放大了他那爱发牢骚的一面,但书里依然不乏趣味。 我得承认,想到要读大卫·塞达里斯的新随笔集——其中一些曾发表于《纽约客》,且与他早期的作品相比,在我看来愈发显得矫揉造作、过度依赖那些分量不足却强行撑场的轶事——我的心不禁微微沉了下去。(例如《小美洲》一文中的那句:“没有什么比有人把脚搁在家具上更让我抓狂的了。”)在出版了九本集子之后,塞达里斯似乎正面临所有作家最终都会遭遇的问题,尤其是 memoir 作家:可用素材的枯竭。塞达里斯的过往故事里,究竟还有什么是他未曾挖掘殆尽的? 然而事实证明,仍有大量可用素材,当然也有一些编辑可能会用红笔划掉的内容。不过,塞达里斯作为销量超过 1600 万册的畅销书作家,或许自视为后编辑时代的精英。(阅读时我不禁想起几年前《JK 罗琳》一篇侧写中的一句话,伊恩·帕克在谈及《非正式空缺》时写道:“有些句子会让你想象一位小布朗出版社的编辑开始拨通罗琳的号码,然后缓缓放下听筒。”)也许这并不重要;只要塞达里斯的超级粉丝持续捧场,无论是买书还是参加签售活动,何必去改动这套公式?但对于那些投入度较低的读者而言,阅读塞达里斯的体验已不如从前那般顺畅。 The Land and Its People by David Sedaris review – crankiness and charm theguardian.com
森海塞尔 Momentum 5 耳机评测:卓越音质邂逅非凡续航 高端蓝牙主动降噪耳机将舒适性与广泛的连接功能相结合,并采用用户可更换电池设计。森海塞尔最新的 Momentum 系列蓝牙耳机在延续德国音频专家品牌卓越音质的基础上,进一步提升了降噪性能、佩戴舒适度,并引入用户可更换电池,以应对市场竞争。Momentum 5s 售价为 330 英镑(400 欧元/400 美元/749 澳元),直接取代其三年前的前代产品,并面临来自 Bose、Sony 和 Sonos 的强劲竞争。 Sennheiser Momentum 5 headphones review: great sound meets exceptional battery life theguardian.com
克里特岛美食之旅:一位厨师探访她最爱的希腊岛屿 这座岛屿的烹饪传统与其古老的橄榄树一样悠久。我们的作者品味着其家族经营的 tavernas、乡村面包店和本地食材。 作为一名拥有塞浦路斯血统和遥远希腊 heritage 的人,我常被问及:哪座岛屿最好?人们身体前倾,期待一个秘密——某个微小、未被触碰的避世之所,仅当地人知晓。我的回答始终如一:克里特。凭借其骄傲得近乎倔强的身份认同、温暖的社群与卓越的美食,它既深深植根于希腊,又全然自成一体。 为庆祝我们的周年周末,我与丈夫前往拉西提(Lassithi),位于岛屿最东端。身为厨师与美食作家,我被该地区盛产优质食材的声誉所吸引:锡提亚特级初榨橄榄油、绵密的西加洛(xigalo)奶酪、山间蜂蜜,以及众多出色的 tavernas。 Crete treats: a chef’s tour of her favourite Greek island theguardian.com
滚石乐队持续推出精彩曲目:本周最佳播客 诺拉·琼斯邀请传奇摇滚巨星重返录音室,录制新专辑。此外,还有盖蒂博物馆的正念冥想环节。 这是滚石乐队(Rolling Stones)的官方播客,由诺拉·琼斯主持,分六周发布,每一集讲述乐队即将发行的新录音室专辑《Foreign Tongues》的制作过程。毫不意外地,这是全球最具影响力的音乐团体之一精心打造的公关之作。首期节目亦具纪念意义,回顾了鼓手查理·沃茨(Charlie Watts)于 2021 年去世后,米克(Mick)、基思(Keith)和罗尼(Ronnie)重返录音室的过程。 主持人:汉娜·J·戴维斯(Hannah J Davies) 每周更新,广泛可获取 The Rolling Stones keep the tunes coming: best podcasts of the week theguardian.com
澳大利亚太空总署揭示神秘“太空球”在昆士兰海滩出现的可能来源 “组织表示,这些物体与‘近期重返大气层的外国火箭残骸’一致。 澳大利亚太空局表示,在北昆士兰发现的六颗所谓“太空球”很可能来自一颗近期重返大气层的外国火箭,该火箭此前曾处于轨道运行状态。 这六件神秘物体于周五、周六和周日被公众在汤斯维尔以北的福雷斯特海滩区域发现,当时它们被冲上岸,且疑似含有危险化学品。” Likely origin of mysterious ‘space balls’ found on Queensland beaches revealed by Australian Space Agency theguardian.com
不要提及‘特殊关系’:英国下一任首相应如何应对唐纳德·特朗普? 鲜为人知的是,安迪·伯纳姆(Andy Burnham)有机会定义美英关系的新纪元。他应该试图取悦白宫里的“霸凌者”,还是与其讨价还价——亦或是像对待“信息不足的选民”那样对待他? 如果正如预期,安迪·伯纳姆将于本月晚些时候成为英国首相,他很可能打出的第一个电话就是给唐纳德·特朗普。 特朗普的母亲是苏格兰人,他对英国怀有怀旧式的迷恋。然而,管理与这位反复无常、交易至上且要求苛刻的美国总统之间的关系,一直是伯纳姆前任们面临的外交雷区。 ‘Don’t mention the special relationship’: how should UK’s next PM handle Donald Trump? theguardian.com
我的九岁儿子穆罕默德被以色列士兵杀害,他不仅仅是一个数字 | 阿里亚·阿卜杜勒·马吉德·阿勒哈拉克 穆罕默德在去踢足球后遭枪击——我们加入了被占领的约旦河西岸 54 个家庭的行列,这些家庭的孩子仅在 2025 年就被以色列杀害。 我的名字是阿利亚·阿卜杜勒·马吉德·哈拉克,33 岁,来自希伯伦以南的阿里希亚村,是五个孩子的母亲。我的大女儿迈斯 14 岁,小儿子以利亚斯 5 岁。他们之间是我深爱的 9 岁儿子穆罕默德。 我一直知道,占领下的生活建立在暴力、羞辱和恐惧之上。任何巴勒斯坦母亲都不需要被教导这一点。尽管如此,我仍试图保护我的孩子免受这一真相的全部重压。我告诉自己,我们所经历的贫困是我们必须承受的最大苦难;耐心会支撑我们度过难关;尽管一切艰难,我们的孩子仍可能幸福成长。2025 年 10 月 16 日,以色列军队杀害穆罕默德的那一天,连这脆弱的信念也被从我身上夺走。那时我才明白,占领不仅夺走土地、自由或尊严,它还夺走更根本的东西:父母确信孩子能回家的信念。它将每一位巴勒斯坦母亲变成活在持续丧失预期中的人。 My nine-year-old son Mohammad, killed by Israeli soldiers, is not just another number | Alia Abdel Majid Al-Hallaq theguardian.com
震惊德国的 Telegram“毒品强奸”聊天群组 这些对受害者下药并秘密拍摄其影像的男子,属于一个主要针对华裔女性的网络犯罪团伙。 今年早些时候,居住在德国的中国留学生艾薇(*)接到警方电话。起初她以为这是诈骗。一名警官称需要她协助调查一起涉及她曾经认识的人的案件。随后发生的一切彻底颠覆了她的生活。 警方告知她,其前男友(法院文件中名为通 Z)因涉嫌性侵犯和秘密拍摄正在接受调查。紧接着更沉重的打击到来:警方向她展示了通 Z 趁她熟睡时秘密拍摄的若干裸照。如今 27 岁的艾薇认出了照片中的自己,尽管她对那一刻毫无记忆。 Inside the Telegram ‘drug rape’ chat group that shocked Germany theguardian.com
蔬菜与炒豆:Maunika Gowardhan 的印度风味四季豆食谱 各自地区独特的香料让这些豇豆做法截然不同,却同样风味十足。我始终期待豇豆季,尤其是用印度香料烹制豇豆炒菜的时光。今日的食谱彼此迥异,不仅因为它们分别源自拉贾斯坦邦和喀拉拉邦这两个截然不同的地区,两地各自拥有独特的香料与风味。 Sabzi and thoran: Maunika Gowardhan’s recipes for Indian-style runner beans theguardian.com
“我就在现场!”作家们回忆贝拉·汉森、布莱恩·威尔逊、布兰妮、绿洲乐队、蠢朋克等传奇演出 是什么样的现场演出如此震撼,以至于载入史册?我们的记者重温了从艾米·怀恩豪斯在北海爵士音乐节到坎耶·韦斯特在格拉斯顿伯里音乐节等各位艺术家的精彩演出。Talking Heads,伦敦摇滚花园,1977 年 5 月 13 日 ‘I was there!’ Writers remember legendary gigs by Beyoncé, Brian Wilson, Britney, Oasis, Daft Punk and more theguardian.com
“《怪奇物语》完结时相当令人沮丧”:芬恩·伍法德谈在电视上长大——以及他如今的音乐生活 这位演员在热门 Netflix 剧集上花了近十年时间对抗怪物——并与之结下友谊。然而,去年这一切戛然而止。他如今适应得如何?芬恩·伍法德正在回忆自己初次体验名人的经历。那是 2016 年,他年仅 13 岁。《怪奇物语》第一季于那年夏天播出,他回到温哥华的高中时,仿佛一切未变。但一切早已不同。“人们不知该如何对待我,尤其是老师们。以前没人正眼看我的孩子,现在却开始关注我,甚至想和我一起玩。”他记得有一位高年级的女孩特别想和他合影。“我当时想:‘哦,我实在不能在校园里拍照。’但她没听进去,把我拉进一个侧拥抱。我记得当时心想:‘糟了,伙计。我对此毫无掌控。这简直疯了。’所以,起初确实很奇怪,而且我至今仍未完全适应。”拥有如此大的人生片段用于扮演一个被全世界半数人口熟知、并在屏幕上看着其成长的角色,该是何等奇异——从一个睁大眼睛、笨拙、书呆子气的孩子,蜕变为颧骨分明(却依然略显笨拙)的动作英雄。无人能预料《怪奇物语》会达到何等规模、持续多久:它曾由大众需求推动而蓬勃发展,随后因疫情而停滞。十年后,在去年年底,该剧终于落幕,此时已不再适合像伍法德这样的二十多岁青年继续伪装成高中生。 ‘It was pretty depressing when Stranger Things ended’: Finn Wolfhard on growing up on TV – and his new life in music theguardian.com
英国脱欧后已不复存在的欧盟 | 穆贾巴·拉赫曼 安迪·伯纳姆的崛起引发了关于英国未来重返欧盟条件的讨论——但这并非正确的问题。随着基尔·斯塔默的任期即将结束,其可能的继任者安迪·伯纳姆正准备进入唐宁街 10 号,英国与欧盟关系的问题再度浮现。韦斯·斯特林,直至近期仍是角逐首相职位的候选人之一,如今可能成为财政大臣,他最近甚至表示英国应重返欧盟。英国的“重新加入”辩论聚焦于两点,且带有狭隘的地方视角:第一是脱欧给英国经济带来的成本;第二是重新加入的代价——换言之,英国能否重新获得此前在欧元区和申根区享有的豁免权。穆贾巴·拉赫曼是欧亚集团(Eurasia Group)欧洲业务的管理总监,该机构是一家政治风险研究与咨询公司。 The EU that the UK left no longer exists | Mujtaba Rahman theguardian.com
科学家称,学习另一种语言似乎能延缓大脑衰老。 研究发现,双语者的脑部表现比单语者年轻约 6 岁。 根据相关研究,学习另一种语言可能使脑部衰老延缓多达 13 年。 根据在巴塞罗那举行的欧洲神经科学学会联合会会议上展示的一项研究结果,掌握多种语言的人似乎拥有更年轻的脑部;所掌握的语言数量越多、开始学习的时间越早,效果越好。 Learning another language appears to slow brain ageing, scientists say theguardian.com
澳大利亚与斐济签署意外防务联盟,旨在限制中国在南太平洋的影响力 “和平之海联盟”表示,若任一国家遭受攻击,各国将“采取行动应对共同危险”。关注我们的澳大利亚新闻直播博客,获取最新进展 订阅我们的突发新闻邮件、免费应用或每日新闻播客澳大利亚与斐济签署了一项重大新防务联盟,进一步推动了联邦政府限制中国在该地区影响力的战略。 在一项令人意外的举措中,总理安东尼·阿尔巴尼斯与其斐济同行西蒂韦尼·拉布卡将澳斐关系提升为正式条约联盟。 Australia and Fiji sign surprise defence alliance amid push to limit China’s influence in the Pacific theguardian.com
英格兰 10 人战至终场,凯恩罚进制胜球助球队在世界杯惊悚对决中击败墨西哥 将其列为英格兰自 1966 年以来世界杯淘汰赛阶段的最佳胜利。此类胜利并不多见,此前仅有九次,每一次本身都是一部扣人心弦的戏剧。然而,正是这场比赛的背景使其与众不同。英格兰踏入墨西哥城的阿兹特克体育场,那里对他们而言萦绕着一种特殊的幽灵,直面墨西哥国家队的全力出击。此外,还有一支在此地几乎从未失利的球队。哈维尔·阿吉雷率领的球队在赛事中展现出完美的状态:迄今四战全胜,这是他们的赛事。这是东道主在自己主场送出的盛大告别,堪称其历史上最重要的比赛,一场非官方的决赛。 England’s 10 men hang on after Kane penalty to beat Mexico in World Cup thriller theguardian.com
莎拉·杜特尔特:为何菲律宾副总统面临弹劾审判? 杜特尔特——前总统罗德里戈·杜特尔特之女——此前已否认针对她的指控。菲律宾副总统莎拉·杜特尔特的弹劾审判将于周一启动,此案将决定她是否能在 2028 年参选总统,并正值公众对所谓政府腐败的愤怒情绪上升之际。莎拉·杜特尔特是前总统罗德里戈·杜特尔特的女儿,其父目前在海牙等待因被指控犯有危害人类罪而受审。她正面临多项指控,包括滥用公款、积累无法解释的财富、贿赂官员,以及威胁菲律宾总统费迪南德·马科斯 Jr. 和第一夫人的生命安全。她此前已否认这些指控。 Sara Duterte: why is the Philippines vice-president facing an impeachment trial? theguardian.com
埃尔林·哈兰德称挪威战胜巴西后迎来了“历史上最疯狂的日子”之一。 教练称这是挪威足球历史上“最伟大的一天”。内马尔似乎宣布退出巴西国家队。斯塔勒·索尔巴肯称这是“挪威足球历史上最伟大的一天”,而埃尔林·哈兰德则称这是“最精彩的比赛之一”。但可以肯定的是:挪威队凭借理应获胜的表现击败巴西队,首次晋级世界杯八强。哈兰德在下半场梅开二度,以 2-1 的比分决定比赛结果,并立即在挪威国内引发轰动。数万名球迷在凌晨走上奥斯陆街头庆祝,其中包括在王宫前的一次即兴集会,球迷受到了哈康王储的接见,他当时佩戴着挪威围巾。 Erling Haaland hails ‘one of the sickest days’ in Norway’s history after beating Brazil theguardian.com
中国正致力于解决机器人领域最棘手的问题——制造人手。 开发“具身智能”的竞赛聚焦于打造灵巧手,从而将人形机器人从噱头转变为实用产品。人类的双手——灵活且布满神经的肢体,是人类骨骼中最灵活的部分——极其复杂。许多大多数人几乎无需思考即可完成的任务,从系鞋带到扣衬衫纽扣,实际上需要一套复杂的神经指令和精确的编排。在数千年的人类历史中,没有任何机器能够真正复制人类最伟大的工具。然而,如今随着人工智能(AI)的迅猛发展,一些公司认为它们已接近跨越机器人领域这一最后但最具挑战性的障碍。其中大多数公司位于中国。 China wants to solve the hardest problem in robotics – making hands theguardian.com
毛里西奥·波切蒂诺赞扬国际足联对巴洛贡的立场转变:“我们庆祝这一决定。” 特朗普致电因凡蒂诺,要求撤销对巴洛贡的禁赛令 美国队将于周一在世界杯十六强赛中对阵比利时 毛里西奥·波切蒂诺周日盛赞国际足联震惊地决定撤销对福拉林·巴洛贡的一场比赛禁赛,并重申他对美国前锋被出示红卡的判罚过于严厉的指控。 “所有真正热爱这项运动、信任道德与诚信的人,我认为我们都应庆祝这一决定,”波切蒂诺表示,“我们在对阵波斯尼亚和黑塞哥维那时已受到足够惩罚,被迫以十人作战 30 分钟,那是源于一个完全不公平的判罚……99.9% 的人都认为那张红卡是不公平的。” Mauricio Pochettino praises Fifa for Balogun U-turn: ‘We celebrate the decision’ theguardian.com
可可·高芙在深夜战胜本西奇,险胜赶在宵禁倒计时前锁定胜局 高芙在晚上 11 点宵禁前仅两分钟锁定三盘胜利 美国选手“不习惯与时间赛跑” 在经历一场艰苦卓绝、与时间赛跑的胜利后,美国选手可可·高芙首次温网夺冠的梦想依然存续。她在对阵瑞士选手贝尔琳达·本西奇时,以最新一届温网历史上最晚的开赛时间(晚上 8 点 40 分)开场,虽先丢一盘,但随后顽强反扑,以 4-6、6-3、6-4 的比分取胜,最终在晚上 11 点宵禁前仅两分钟结束比赛。 高芙共出现九次双误,其中第一盘单局即出现五次,但她的击球质量极高,世界第 7 号种子顶住压力完成比赛,首次闯入八强。这位 22 岁的选手接下来将迎战另一位美国选手杰西卡·佩古拉,争夺半决赛席位。 Coco Gauff beats race against curfew clock with late-night victory against Bencic theguardian.com
墨西哥对阵英格兰:风暴延误球队抵达体育场,2026 年世界杯十六强赛前直播 ⚽️ 开球时间:当地时间 18:00 / 东部时间 20:00 / 英国夏令时 01:00 / 澳大利亚东部标准时间 10:00 ⚽️ 球员指南 | 赛制分析 | 世界杯抽签 | 订阅 Beau 的邮件 刚刚宣布,球队抵达球场的行程已被暂停。因此,我们可能不会顺利…… 还有另一条消息!挪威队晋级了。今晚纽约酒吧的地板上恐怕会有不少划船动作上演。 Mexico v England: storm delays arrival of teams at stadium before World Cup 2026 last 16 tie – live theguardian.com
安东尼·阿尔巴尼斯就其关于凯莉·米洛的播客言论“毫不含糊”地道歉 总理在喜剧播客中玩“上床、结婚、约会”游戏时,点名凯莉·米洛为三项皆选,对此他已“毫不含糊”地道歉。 总理周一早晨发表声明,就周末因在喜剧播客《Bush Deep》中亮相而受到批评一事作出回应,该播客的主持人是喜剧演员妮基·奥斯本。 Anthony Albanese apologises ‘unequivocally’ for podcast comment about Kylie Minogue theguardian.com
扬尼克·辛纳挥拍击退森口,晋级温网八强 世界排名第一的选手以 6-3、7-6(0)、6-3 轻松取胜 辛纳在卫冕征程中势头渐盛 在与其首次对阵世界最佳球员的比赛中,进入第二盘后半段时,茂木俊太郎的“厨房水槽”战术已全面展开。这位日本外卡选手两次在落后 3-4 且面临破发点时陷入困境,而扬尼克·辛纳则伺机而动,试图拿下关键破发。 茂木通过一次精妙的发球上网挽救了第一个破发点,并以一记华丽的高位反手截击制胜结束该分;随后他又连得两记漂亮的截击,轻松完成一记角度匪夷所思的扑身截击终结第二分,从而惊险地挺过了这场令人窒息的 12 分钟发球局,继续留在晋级行列之中。 Jannik Sinner swats aside Mochizuki to reach Wimbledon quarter-finals theguardian.com
哈兰德梅开两度的英雄表现震惊巴西,助挪威晋级世界杯八强 “我们需要一艘更大的长船。”挪威首次闯入世界杯八强,凭借那位以笑容和牛仔服饰魅力征服美国的球员,在险胜中锁定胜局。埃尔林·哈兰德再次为国家队建功,在比赛最后 10 分钟打入两球——他在本届赛事中的第六球和第七球——将巴西送回家,让维京人的入侵继续推进。这一结果是对斯塔莱·索尔巴肯及其在过去半个赛季所打造球队的巨大肯定。挪威队在上半场试图主导比赛,但成效甚微。半场时的两次换人标志着战术调整,而反击中,挪威队成功撕开了巴西队的防线。尽管巴西队在本场比赛中创造了机会却未能转化为进球,但挪威队通过反击展现了致命威胁。 Haaland’s heroic double stuns Brazil and sends Norway into World Cup quarter-finals theguardian.com
特朗普游说国际足联解除福拉林·巴洛贡的停赛处罚,以便其参加对阵比利时的世界杯比赛。 美国前锋在 1/32 决赛中被出示红牌 国际足联于周日早些时候宣布解除禁赛 比利时足协对这一决定表示“震惊” 唐纳德·特朗普游说国际足联,为美国前锋福拉林·巴洛贡解除因在对阵波黑队获胜比赛中获得红牌而处以的一场比赛禁赛。此举发生在周日令人震惊的宣布之前,即他将在周一晚上于西雅图出战东道主之间的 1/16 决赛,对阵比利时队。 据《卫报》消息人士透露,特朗普从周三开始三次致电国际足联,以确保该变更得以落实。 Trump lobbied Fifa to lift Folarin Balogun suspension for World Cup game v Belgium theguardian.com
震惊之余,比利时誓言“捍卫足球”,回应国际足联对巴洛贡事件的意外反转 “鲁迪·加西亚将这一决定比作愚人节的玩笑” 比利时足协表示将调查所有潜在选项 美国男足对国际足联反转的反应:“起初以为是人工智能” 当国际足联一名媒体官员在周日宣读声明,确认该管理机构震惊地撤销了对美国前锋福拉林·巴洛贡的禁赛时,比利时主帅鲁迪·加西亚和门将蒂博·库尔图瓦都拿出了扑克脸。加西亚直视西雅图体育场新闻发布会通道的尽头。库尔图瓦的目光四处游移,或许是在掩饰一些笑意,面对急于厘清这一意外世界杯转折的媒体群。 巴洛贡的恢复参赛对这位比利时主帅而言显得像个玩笑,尽管他似乎并未准备好开怀大笑。 Astonished Belgium vow to ‘defend football’ after Fifa’s shock Balogun reversal theguardian.com
罗德里格斯为委内瑞拉紧急地震应对措施辩护,称预计遇难人数将大幅上升 临时总统表示,尽管民众对 6 月 24 日灾难的官方应对感到愤怒,但社会动荡不会爆发。委内瑞拉临时总统为其国家应对造成 3000 多人死亡的双震紧急措施进行了辩护,并承诺该国不会陷入社会动荡。许多委内瑞拉人对美国支持的政府在國際救援队抵达前对 6 月 24 日灾难的应对不力表示愤怒。 Rodríguez defends Venezuela’s emergency earthquake response as number of bodies expected to soar theguardian.com
关于奈杰尔·法拉奇资金问题的最新指控是什么? 改革英国党领袖收到一名被判欺诈罪者的资金支持,用于人员、安保和住房奈杰尔·法拉奇未申报来自被判欺诈罪的加密货币企业家所赠礼物 在奈杰尔·法拉奇等待标准监督机构对其从英国 - 泰国加密货币亿万富翁克里斯托弗·哈伯恩处获得的 500 万英镑赠礼展开调查的结果之际,关于其财务状况的新指控浮出水面。 我们来看看最新的指控。 What are the latest allegations about Nigel Farage’s funding? theguardian.com
“他们曾试图在 23 年间杀害我”:克里斯蒂亚诺·罗纳尔多表示,这届世界杯将是他的最后一届。 "‘上帝对我慷慨有加,’41 岁的克里斯蒂亚诺·罗纳尔多说道。" 葡萄牙将在周一于达拉斯与西班牙进行十六强赛。 历经 23 年、232 场比赛、146 个进球以及六次世界杯,如今 41 岁的他,这或许真的是终点,克里斯蒂亚诺·罗纳尔多将心满意足地离去。在可能成为其非凡国际生涯最后一场比赛的前一天,那个人人都知晓、但葡萄牙队长一直试图不表达出来的真相,终于浮出水面。“这将是我的最后一届世界杯;愿上帝保佑,明天不是我的最后一场比赛,”他说。如果真的是这样,那也没办法。如果他不得不带着唯一能阻挡他的奖杯空缺离开,那也无妨。 “我没有什么缺失的;上帝对我慷慨有加,”罗纳尔多表示,“无论我是否赢得世界杯,我都不会变得‘更克里斯蒂亚诺’或‘更少克里斯蒂亚诺’。" ‘They’ve tried to kill me for 23 years’: Cristiano Ronaldo says this World Cup will be his last theguardian.com
美国队对阵比利时队战术分析:若巴洛贡可用,波切蒂诺的战术计划是什么? 双方将于周一争夺世界杯八强席位,美国国家男子足球队(USMNT)的主要进攻威胁在遭遇意外逆转后得以出战。以下是需要了解的关键信息。在缺少头号射手的几天备战后,美国队在周日遭遇意外:国际足联(Fifa)撤销了福拉林·巴洛贡(Folarin Balogun)在周一对阵比利时队比赛中的红牌停赛处罚。比利时队的备战计划也因此受挫,他们原本计划应对一名替代者——很可能是里卡多·佩皮(Ricardo Pepi)或哈吉·赖特(Haji Wright),如今却需设法限制世界杯上状态最火热的前锋之一。 USA v Belgium tactical analysis: what’s Pochettino’s plan with Balogun available? theguardian.com
2026 年环法自行车赛:第三赛段将无观众进行;德尔·托罗赢得第二赛段 东部比利牛斯山地区的野火使第三赛段陷入存疑 伊萨克·德尔·托罗在蒙特惠奇夺得首胜 尽管东部比利牛斯山地区肆虐的野火构成威胁,环法自行车赛第三赛段前往昂格勒的赛事仍将继续,但将无观众参与。 “赛事安排将仅限于车手通过及组织活动所必需的车辆通行,”东部比利牛斯山地区省长皮埃尔·雷格诺·德·拉·莫特表示。 Tour de France 2026: third stage to go ahead without spectators; Del Toro wins stage two theguardian.com
佛罗里达州共和党人表示,驱逐拥有临时保护身份的海地人将是“巨大错误”。 “海地是一个失败的国家”,佛罗里达州共和党众议员、迈阿密古巴流亡者卡洛斯·希梅内斯(Carlos Giménez)在引发争议的法院裁决后表示。希梅内斯周日与特朗普政府决裂,呼吁白宫重新考虑其推动取消海地移民临时保护身份(TPS)的举措。希梅内斯指出,在美国最高法院裁定特朗普政府可终止临时法律保护后,将约 35 万名海地人遣返回其混乱且危险的祖国,将是一个严重的错误。 Florida Republican says deporting Haitians with TPS would be ‘huge mistake’ theguardian.com
“从一开始就相当糟糕”:刘易斯·汉密尔顿遗憾法拉利在英式大奖赛中的决定 “车队策略可能让他屈居第二” 克里斯蒂安·霍纳重返 F1 围场 刘易斯·汉密尔顿对法拉利车队在比赛末段做出的策略决定感到沮丧,该决定可能让他错失英国大奖赛的第二名。他在赛后坦言,自己经历了一个事事不顺的下午。 法拉利选择在安全车出动期间让汉密尔顿进站,而该场比赛最终由汉密尔顿队友夏尔·勒克莱尔赢得。当时汉密尔顿位居第二,领先于选择不进站、从而获得赛道位置的梅赛德斯车手乔治·拉塞尔。由于比赛在安全车状态下结束,汉密尔顿未能获得重新夺回赛道位置的机会。 ‘Pretty bad from the get-go’: Lewis Hamilton rues Ferrari’s decision at British Grand Prix theguardian.com
大阪的鼓舞人心胜利让萨巴伦卡渴望“喝醉并忘记”温网 14 号种子选手以 6-2、7-6 获胜,晋级四分之一决赛 萨巴伦卡在失利后将球击出中心球场 大坂直美身着温网焦点话题的装束亮相中心球场:既融合日本传统服饰元素,亦向昆汀·塔伦蒂诺的《杀死比尔》致敬。她盛装登场,蓄势待发。但最终,她的网球表现最为响亮。 网对面是阿丽娜·萨巴伦卡,世界排名第一,也是女子网坛最具冲击力的选手。 Osaka’s inspired win leaves Sabalenka wanting ‘to get drunk and forget’ Wimbledon theguardian.com
库珀表示,若无全球规则,人工智能将对人类构成类似“广岛”式的威胁。 独家:外交大臣警告人工智能、气候危机、非正规移民和外国干预的叠加风险 外交大臣警告称,若各国政府未能就管控人工智能的发展达成共识,人工智能将对人类构成类似“广岛”式的风险。 伊薇特·库珀敦促包括美国和中国在内的各国就人工智能制定国际规则,并告诉《卫报》,她认为该议题将在未来两年主导外交政策。 AI poses ‘Hiroshima’-style threat to humanity without global rules, says Cooper theguardian.com
至少 25 人在美国因创纪录的热浪肆虐大片国土而丧生 超过 20 个州报告气温超过 100°F(38°C),热穹顶笼罩美国东部,正值假日周末。 在这场由危险的气候危机引发的致命热浪中,已有至少约 24 人遇难,热浪席卷美国大片地区,创下历史最高温记录。 巨大的热穹笼罩美国东部,极端高温在周六美国半世纪庆典前夕及之后数日笼罩数千万人。超过 20 个州报告了令人窒息的 100°F(38°C)以上高温,破坏了庆祝活动。周日,全美仍有超过 1.4 亿人处于活跃高温警报之下。 At least 25 people die in US as record heatwave scorches swaths of country theguardian.com
易捷航空表示,其可能同意以 55 亿英镑被美国投资公司收购 与 Castlelake 达成原则性协议,此前已有数轮报价被拒,这意味着英国最大的低成本航空公司将被私有化。 廉价航空公司 easyJet 表示,有意接受美国投资公司 Castlelake 提出的 55 亿英镑收购要约,该交易将使英国最大的低成本航空公司转为私有。 两家公司于周日晚间发布声明宣布达成原则性协议,并申请延长正式完成交易的期限。此次协议是在数周谈判及多次报价被拒之后达成的。 EasyJet suggests it will agree to £5.5bn takeover by US investment firm theguardian.com
巴拉圭展示了法国可以被遏制——摩洛哥必将引以为戒 | 保罗·麦金尼斯 这是世界杯头号热门球队表现最乏说服力的一次,他们的四分之一决赛对手也将让他们的晋级之路充满挑战。 当法国队锁定四分之一决赛席位时,现场爆发出愤怒般的庆祝。全队从球场中央涌向费城体育场尽头法国球迷聚集的区域,人群一拥而上,欢呼震天,有人用力捶打胸膛。一如往常,基利安·姆巴佩(Kylian Mbappé)身先士卒,引领着庆祝。 狂欢稍歇,法国队长立刻转向电视镜头,为这场比赛定下基调。他说,这与其说是一场比赛,不如说是一场战役,对手是巴拉圭队,他们不断纠缠、骚扰,偶尔还猛攻得手。“我们清楚这将是一场怎样的比赛,”姆巴佩说道,“但我们知道如何弄脏双手。” Paraguay showed France can be stifled – Morocco will have taken note | Paul MacInnes theguardian.com
《大西洋》杂志重刊了 JD 万斯十年前发表的反特朗普文章 《大西洋月刊》于周六重新刊登了 JD 万斯十年前的一篇散文,当时他将唐纳德·特朗普称为“文化海洛因”,此举再次凸显了他从总统批评者转变为副总统的演变轨迹。 在编者按中,该杂志表示,值此创刊十周年暨美国半五百年庆典之际,重新刊登这篇散文,以便读者自行评判他对特朗普的评估“经受住了时间的考验”得有多好。 The Atlantic republishes JD Vance’s anti-Trump essay from 10 years ago theguardian.com
《卫报》论基因编辑人类:必须正视其阴暗用途,同时关注医疗应用 | 社论 民意调查显示,公众支持这项新技术,但讨论必须超越单纯的安全问题。 自 2010 年代初 CRISPR-Cas9 基因编辑技术问世以来,围绕基因改造人类(即所谓“设计婴儿”)的伦理问题日益紧迫。目前全球已有法律禁令:没有任何国家允许对人类生殖系进行编辑(即对胚胎进行的遗传修饰,这些修饰可能遗传给后代),包括英国在内的 70 个国家对此立法禁止。然而,一系列近期发现及一项新民意调查表明,科学家和公众认为,基因编辑人类在不久的将来不仅可能发生,甚至可能是可取的。 两项新研究利用碱基编辑——一种更精确的下一代 CRISPR 工具——在人类胚胎上进行操作,以研究早期发育或疾病(只要胚胎在 14 天内被销毁,此类研究在英国和美国是合法的)。其中一项研究的首席作者迪特尔·埃格利(Dieter Egli)表示,该技术尚未准备好用于临床,但这些进展将“引导负责任的研究,以实现其最终安全有效的应用”。这概括了许多科学家的观点:他们相信,在监管下使用生殖系编辑以根除遗传性疾病是不可避免的,而主要反对意见仍集中在安全性上。 The Guardian view on gene-edited humans: darker uses must be acknowledged alongside medical ones | Editorial theguardian.com
德国人弗雷迪:心理战,美国贪婪的镜像,还是穿 CR7 球衣的托克维尔? 世界杯现象级球迷的真实身份一直是热议焦点,他也是本届赛事最具揭示性的人物。 那么,再见,弗雷迪——那个我们从未见过其面容的球迷,那个我们从未听过他用德语说话的德国人,那个永远躲在表情符号背后的男人,世界杯的“奥兹巫师”。至少在 X 平台上,再见。在“德国队”(Die Mannschaft)遭淘汰后不久,这位在赛事初期通过社交媒体走红的德国访客突然销声匿迹。随着弗雷迪(或其社交媒体账号@freddyla7)的传说日益壮大,他那些赞叹美国加油站、快餐、体育场和高速公路宏伟之处的帖子持续收获数百万次观看,这位坚持不透露全名与面容的德国人,迅速成为人们在埃隆·马斯克和詹尼·因凡蒂诺时代看待网络走红现象的罗夏墨迹测验。 有人接受弗雷迪自称的身份:一个在自由国度享受乐趣、为世界杯驱动的娱乐而公路旅行的男人。而另一些更具阴谋论倾向的人,窥见他迅速积累的品牌合作,则视其为植入物、虚构人物,一场由美国政府和企业美国策划的心理战,旨在让我们相信:实际上,一个连验血都需要抵押贷款的国家,依然是地球上最好的地方。 Freddy the German: psyop, mirror to US rapacity or Tocqueville in a CR7 shirt? theguardian.com
抑制出汗不健康吗? 汗液具有重要功能,包括在天气炎热时帮助身体降温。以下是科学界关于使用止汗剂和除臭剂的见解。 每天,全球约有 50 亿人使用除臭剂。我们许多人认为,管理、修饰和掩盖汗液是绝对必要的——而不仅仅局限于腋下。 常规使用腋下止汗剂和除臭剂不太可能造成危害。但你知道汗液的实际作用是什么,以及这些产品究竟起什么作用吗? Is it unhealthy to suppress sweat? theguardian.com
尼古拉·詹宁斯论特朗普与美国第 250 周年——漫画 Nicola Jennings on Trump and the US’s 250th anniversary – cartoon theguardian.com
保罗·麦卡特尼在泰勒·斯威夫特的婚礼上首次演唱《我想握住你的手》,距上次演出已过去 60 年。 据报道,麦卡特尼在麦迪逊广场花园一场星光熠熠的招待会上演奏了披头士的冠军单曲。保罗·麦卡特尼在泰勒·斯威夫特与特拉维斯·凯尔斯的婚礼上,时隔 60 年首次演绎了披头士备受喜爱的冠军单曲《我想握住你的手》。据《人物》杂志报道,麦卡特尼于周五在纽约麦迪逊广场花园的这场星光熠熠的招待会上演奏了这首曲目。该曲目是披头士在美国的首支冠军单曲,引发了美国国内的“披头士狂热”,并开启了被称为“英伦入侵”的英国乐队成功浪潮。 Paul McCartney performs I Want to Hold Your Hand for first time in 60 years at Taylor Swift wedding theguardian.com